MEGALUX

http://www.wat.tv/audio/244398/megalux-Proud-to-confess-by-Megalux.html

C'est une chanson d'un groupe presque inconnu.

"PROUD TO CONFESS" de MEGALUX. Si quelqu'un a les paroles j'suis preneur ^^.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 02 février 2007 07:15

Make you smile

MAKE YOU SMILE

The last time I saw you, you turned away
I couldn't see you with the sun shining in my eyes
I said "Hello" but you kept on walking
I'm going deaf from the sound of the freeway

The last time I saw you, you turned away
I couldn't hear with your voice ringing in my ears
Do you remember where we used to sleep at night?
I couldn't feel you, you're always so far away

The first time I saw you, you turned away
I couldn't see you with the smoke getting in my eyes
I said "Hello" but you kept on walking
I'm going deaf from the sound of the DJ

The first time I saw you, you turned away
I couldn't hear with the noise ringing in my ears
Do you remember where we used to sleep at night?
I couldn't feel you, you're always so far away

I don't, don't wanna take you home
Please don't, don't make me sleep alone
If I could, I'd only want to make you smile
If you were to stay with me a while

The next time I see you, you'll turn away
I'll say "Hello" but you'll keep on walking
The next time you see me, I'll turn away
Do you remember where we used to sleep at night?
I couldn't feel you, you're always so far away

I don't, don't wanna take you home
Please don't, don't make me sleep alone
If I could, I'd only want to make you smile
If you were to stay with me a while

I don't, don't wanna take you home
Please don't, don't make me sleep alone
If I could, I'd only want to make you smile
If you were to stay with me a while

Traduction:

TE FAIRE SOURIRE

La dernière fois que je t'ai vu tu t'es détournée
Je ne pouvais pas te voir à cause du soleil qui m'éblouissait
Je t'ai dit "salut" mais tu a continué de marcher
Je suis devenu sourde à cause du bruit de l'autoroute

La dernière fois que je t'ai vu tu t'es détournée
Je ne pouvais pas entendre ta voix sonnant dans mes oreilles
Te rappelle tu où nous dormions la nuit?
Je ne pouvais pas te sentir, tu pars toujours si loin

La première fois que je t'ai vu tu t'es détournée
Je ne pouvais pas te voir à cause de la fumée
Je t'ai dit "salut" mais tu as continué de marcher
Je suis devenue sourde a cause du son du DJ

La première fois que je t'ai vu tu t'es détournée
Je ne pouvais pas entendre à cause du bruit qui résonnait dans mes oreilles
Te rappelle tu où nous dormions la nuit?
Je ne pouvais pas te sentir, tu pars toujours si loin

Je ne veux pas, je ne veux pas te ramener
S'il te plait, ne me laisse pas dormir seul
Si je le pouvais, je voudrais seulement te faire sourire
Si tu restes avec moi un instant

La prochaine fois que je te verrai, tu te détourneras
Je te dirai "salut" mais tu continueras de marché
La prochaine fois que tu me verras, je me détournerai
Te rappelle tu où nous dormions la nuit?
Je ne pouvais pas te sentir, tu pars toujours si loin

Je ne veux pas, je ne veux pas te ramener
S'il te plait, ne me laisse pas dormir seul
Si je le pouvais, je voudrais seulement te faire sourire
Si tu restes avec moi un instant

Je ne veux pas, je ne veux pas te ramener
S'il te plait, ne me laisse pas dormir seul
Si je le pouvais, je voudrais seulement te faire sourire
Si tu restes avec moi un instant

+44

# Posté le vendredi 09 février 2007 15:36

Modifié le dimanche 02 mars 2008 12:05

Monster

MONSTER

Brain fried tonight through misuse
Through misuse, through misuse
You can't avoid static abuse
Abuse, abuse

Without these pills you're let loose
You're let loose, you're let loose
Take off, get out, no excuse
No excuse, no excuse

What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill?

Confused, mind bruised, it seeps out
It seeps out, it seeps out
Face down, home town looks so grey
Looks so grey, looks so grey

Convexed you bend, twist and shout
Twist and shout, twist and shout
Stand up brush off get moving
Get moving, get moving

What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
(x4)

Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey
(x4)

What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
(x4)

Traduction :

MONSTRE

Le cerveau a frit ce soir car on en a abusé
On en a abusé, on en a abusé
Tu ne peux pas éviter les abus si tu es statique
Les abus, les abus

Sans ces pilules, tu laisses tomber
Tu laisses tomber, tu laisses tomber
Va t'en, dégage, tu n'as pas d'excuse
Pas d'excuse, pas d'excuse

Qu'est ce que c'est ce qui vient sur la colline?
Est-ce un monstre? Est-ce un monstre?
Qu'est ce que c'est ce qui vient sur la colline?
Est-ce un monstre? Est-ce un monstre?
Qu'est ce que c'est ce qui vient sur la colline?
Est-ce un monstre? Est-ce un monstre?
Qu'est ce que c'est ce qui vient sur la colline?

Confus, l'esprit meutri, ça jaillit
ça jaillit, ça jaillit
à plat ventre la ville semble si grise
Semble si grise, semble si grise

Tu plies, tu te tords et tu cries
tu te tords et tu cries, tu te tords et tu cries
Lève toi, envoie promener, bouge
bouge, bouge

Qu'est ce que c'est ce qui vient sur la colline?
Est-ce un monstre? Est-ce un monstre?
(x4)

A plat ventre, la ville, à plat ventre, la ville,
A plat ventre la ville semble si grise.
(x4)

Qu'est ce que c'est ce qui vient sur la colline?
Est-ce un monstre? Est-ce un monstre?
(x4)

THE AUTOMATIC. Chanson pas exceptionnelle, mais sympa, symbole de qqch ^^.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 12 février 2007 13:53

Modifié le dimanche 02 mars 2008 12:06

Beautiful goodbye

BEAUTIFUL GOODBYE

Fed up with my destiny
And this place of no return
Think I'll take another day
And slowly watch it burn
It doesn't really matter how the time goes by
Cause I still remember you and I
And that beautiful goodbye

We staggered through these empty streets
Laughing arm in arm
The night had made a mess of me
Your confession kept me warm
And I don't really miss you, I just need to know
Do you ever think of you and I
And that beautiful goodbye

Refrain:
When I see you now
I wonder how
I could've watched you walk away
If I let you down
Please forgive me now
For that beautiful goodbye

In these days of no regrets
I keep mine to myself
And all the things we never said
I can say for someone else
Cause nothing lasts forever, but we always try
And I just can't help but wonder why
We let it pass us by

Refrain

Baby what can I do
All I get threw to you
Sometimes I cry
It's fool lullaby
Sometimes I cry
It's just fool lullaby
ohooooooo
I tired you say

Traduction:

JOLIE "AU REVOIR"

J'en ai marre de mon destin
Et de ce lieu d'où on ne peut revenir
Je pense au jour suivant
qui lentement me montre qu'il brûle
Ce n'est pas vraiment un problème la façon dont le temps passe
Parce que je me rappelle encore de toi et moi
Et de ce jolie "au revoir"

Nous avons chancelé à travers ces rues vides
en riant main dans la main
La nuit avait provoqué un désordre en moi
Ta confession me gardait au chaud
Et tu ne me manques pas vraiment, j'ai juste besoin de savoir
As tu déjà pensé à toi et moi?
Et à ce jolie "au revoir"?

Refrain:
Lorsque je te vois maintenant
Je me demande comment
j'aurai pu te regarder t'éloigner
Si je t'avais abandoné.
S'il te plait pardonne moi maintenant
Pour ce jolie "au revoir"

Dans ces jours où il n'y a pas de regret
Je te garde en moi
Et toutes les choses que nous n'avons jamais dites
Je peux les dire à quelqu'un d'autre
Car rien ne dur pour toujours, mais nous essayons toujours
Et je ne peux rien faire, mais je me demande pourquoi
Nous avons laissé passer ça.

Refrain

Baby, que puis je faire ?
Tu as jeté tout ce que j'ai
Parfois je pleure
C'est une stupide berceuse
Parfois je pleure
C'est juste une stupide berceuse
Ohoooooo
Je suis fatigué de parler

AMANDA MARSHALL
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 16 février 2007 08:06

Modifié le dimanche 02 mars 2008 12:08

Often

OFTEN

Can you feel my heart?
You have it in your hands.
How do you hear me talking all my trash?

Do you like my ways?
Do you still love my face?
Do you think it's dreadful when I say ...

I think of you often.
Have you forgotten
The way you looked at me
When we met?

Do you think I'm dreamy?
Or do you mean scared?
How much are you saving? You're so brave.

How to talk to the deaf?
And how to talk in bed?
How long to realize that makes no sense?

I think of you often.
Have you forgotten
The way you looked at me
When we met?

May I ask a question?
But take in its sense.
Can I touch your nape? It won't hurt.

Inside of me
Is easy to see,
When you find it out
Please show it to me.

Traduction:

SOUVENT

Peut tu sentir mon coeur?
Tu l'as dans ta main.
Comment peux tu m'écouter dire toutes ses sottises?

Aimes tu la façon dont je suis?
Aimes tu toujours mon visage?
Penses tu que c'est redoutable lorsque je dis...

Je pense souvent à toi
As tu oublié
la façon dont tu me regardais
Lorsque nous nous sommes rencontrés?

Penses tu que je suis un rêveur
Ou que c'est effrayant?
Combien en as tu sauvé? Tu es si courageuse

Comment parler à un sourd?
Et comment parler dans un lit?
Combien de temps as tu mis pour réaliser que ça n'a aucun sens?

Je pense souvent à toi
As tu oublié
la façon dont tu me regardais
Lorsque nous nous sommes rencontrés?

Puis je poser une question?
Mais (une question) prise dans le bon sens.
Puis je toucher ta nuque? Ca ne te blessera pas.

En moi,
C'est facile de voir.
Si tu découvres mon secret
S'il te plait montre le moi.

THE SUNDAY DRIVERS

# Posté le lundi 19 février 2007 05:45

Modifié le dimanche 02 mars 2008 12:10